This foundation is dedicated to the mare I could not save. I found her standing in the scorching sun, tied with no shade, no food, and no water. Her body weakened and suffering, showing clear signs of distress and dehydration.
Esta fundación está dedicada a la yegua que no pude salvar. La encontré bajo un sol abrasador, atada sin sombra, sin comida y sin agua. Su cuerpo debilitado y sufriendo mostraba claros signos de angustia y deshidratación.
"The look in her eyes said, 'Save me today, tomorrow will be too late.'"
"La mirada en sus ojos decía: 'Sálvame hoy, mañana será demasiado tarde'."
Yet I couldn't do anything for her. She belonged to someone else, and I was leaving town that evening. I told myself I'd return to rescue her after my business trip that I found so important, but two days later, I received a message saying she had died - tangled and strangled in her rope.
Sin embargo, no pude hacer nada por ella. Pertenecía a otra persona y yo me iba de la ciudad esa misma noche. Me dije a mí misma que volvería a rescatarla después de mi viaje, pero dos días después, recibí un mensaje diciendo que había muerto: enredada y estrangulada con su propia cuerda.
I felt shock and a sadness so deep... That same evening, I began the process of creating this non-profit foundation. It is in her honor. Because she never had a name, I named it Esperanza Equina. After 8 months of dedicated work, I now operate exclusively for charitable purposes as a non-profit 501(c)(3).
Sentí un shock y una tristeza tan profunda... Esa misma noche, comencé el proceso de crear esta fundación sin fines de lucro. Es en su honor. Como nunca tuvo un nombre, la llamé Esperanza Equina. Ahora opero exclusivamente con fines benéficos como una organización 501(c)(3).